
Mejora tus sistemas eléctricos con el AANLOOPCONDENSATOR 10µF/450V, diseñado para un rendimiento óptimo. Estos condensadores redondos tienen una carcasa resistente al fuego, garantizando seguridad y durabilidad incluso en entornos desafiantes.
Con alta resistencia a la humedad y un aislamiento superior, estos capacitores ofrecen fiabilidad y un funcionamiento duradero. Conectores macho duales y un tornillo M8, facilitan una fácil instalación y un acople seguro, reduciendo el tiempo de inactividad y mejorando la eficiencia.
Perfecto para lámparas y motores de 50/60HZ, este condensador asegura un funcionamiento suave y eficiente, como afinar un motor para obtener el máximo rendimiento. Experimenta una salida eléctrica estable y mejora la funcionalidad general de tu sistema con este componente versátil.
| Marca | Capaca |
| Modelo | SUE10U |
| Colores primarios | Blanco |
| Altura del producto | 63 mm |
| Peso Producto | 73,5 g |
| Unidad de diámetro | 34 mm |
| The word "Vorm" doesn't seem to be a complete sentence or context on its own. If you provide a bit more context or a complete sentence, I'd be happy to help with the translation to Spanish! | I'm sorry, but the text you provided, "Rond," doesn't appear to be complete or clear enough to translate accurately. Could you please provide more context or clarify what you would like to be translated? |
| Escribe montaje. | Tornillo |
| Material extra | Fenol |
| El abarcamiento VAC | 450 V CA |
| Temperatura máxima de operación | 85 °C |
| Temperatura mínima de operación empresarial | -25 °C |
| Tipo condensador | Motor con condensador |
| Capacidad eléctrica | 10 µF |
| Sure! The translation of "Geïsoleerd" to informal Spanish is "Aislado". | Sí |
| Ignífugo | Sí |
| Doble conexión | Sí |
| Resistente a la humedad | Sí |
| Sure, the translation of "Schroefdraadaansluiting" to informal Spanish would be "Conexión roscada". | ¡Claro! "M8" se traduce como "compa" o "amigo" en español. |
| Selección sencilla de clasificación de frecuencia | 50/60 Hz |
| I'm sorry, but "Dissipatiefactor" doesn't seem to be an English or readily recognizable word. It appears to be Dutch for "dissipation factor." If that's what you intended to translate, in a casual tone, it would be "factor de disipación" in Spanish. Let me know if you meant something else! | tg d = 1/Q : < 0.004 (100 Hz, 20 °C) |
| Material | Bakelita |