
Disfruta de una calefacción eficiente con el calefactor ventilador industrial, equipado con un potente motor de 3300 W que garantiza un calor rápido en espacios grandes. Su clasificación IPX4 asegura protección contra salpicaduras, lo que lo hace perfecto para ambientes húmedos.
Diseñado para un rendimiento óptimo, este calentador cuenta con un termostato ajustable para mantener la temperatura que desees con precisión. La construcción de metal duradero ofrece una confiabilidad duradera, mientras que el práctico asa de transporte facilita su portabilidad.
Ideal para talleres, garajes o sitios de construcción, este calentador con ventilador circula aire caliente de manera efectiva, como tener una acogedora chimenea cuando la necesitas. Disfruta la mezcla de potencia y seguridad con la protección automática contra sobrecalentamiento, lo que asegura tranquilidad cada vez que lo uses.
| Marca | Perel |
| Modelo | IH0004N |
| Colores primarios | Negro |
| Colores extra | Rojo |
| Diepte van het product" in Spanish translates informally to "Profundidad del producto". | 36,5 cm |
| Altura del producto | 37.3 cm |
| Anchura del producto | 26,5 cm |
| Peso Producto | 6.2 kg |
| Valor IP | Sure, here is the translation in an informal manner:"IP24" would remain "IP24" as it's a code/name and doesn't require translation. If there is additional text accompanying "IP24" that you want to be translated, please provide that text. |
| Lugar de uso | Solo en casa. |
| Lo siento, pero parece que hay un error en la frase que proporcionaste. "Met handgrepen" no parece estar completa o puede ser parte de un texto en neerlandés. Por favor, proporciona más contexto o verifica el texto para obtener una traducción precisa. | Sí |
| Idiomas del manual | Holandés, Inglés, Francés, Alemán, Polaco, Portugués, Español |
| The word "Vorm" doesn't seem to be a complete sentence or context on its own. If you provide a bit more context or a complete sentence, I'd be happy to help with the translation to Spanish! | The word "Kubus" doesn't have a direct translation in Spanish as it appears to be a brand or product name. If you're referring to a specific meaning or context for "Kubus," please provide additional information so I can assist you better. |
| Rango de frecuencia de entrada | 50 Hz |
| Consumo de energía eléctrica. | 3300 vatios |
| Visualización | no |
| Escribe montaje. | Lo siento, pero "Voet, Vrijstaand" no parece ser una frase en inglés. Sin embargo, puedo intentar darte una traducción al español si me das más contexto o lo escribes en otro idioma que pueda reconocer. |
| Material extra | Staal, ABS, PC (policarbonato) |
| Tipo de enchufe de red. | Tipo E/F (Francia/Alemania) |
| Clase de energía | Sure! The translation of "Anders" to Spanish in an informal tone is "Anders". Since "Anders" is a name, it remains the same in both languages. If you have more text to translate, feel free to share! |
| Longitud del cable | 1,5 m |
| Temporizador | no |
| Cable incluido. | Sí |
| Función del ventilador | Sí |
| Con control remoto | no |
| Escribe interruptor. | botón giratorio |
| Protección eléctrica | Calentamiento excesivo |
| Ahorro de energía | Sí |
| El texto "Energiebron" se traduce al español como "Fuente de energía". | Electricidad |
| Configuraciones de calor | 3300 vatios |
| Volumen máximo de calefacción | 135 m³ |
| Escribe cable. | H05RN-F 3G1 |
| Termostato | Sí |
| Con ruedas | no |
| Tipo de calefacción. | Sure, the word "Industrieel" can be translated informally to Spanish as "Industrial". However, if you meant to translate a full sentence or a more extensive text that includes the word "Industrieel" or related context, please provide that for a more detailed translation. |
| Número de configuraciones de calor | 1 |
| Con accesorios de montaje | no |
| Tensión de entrada VAC | 230 V |
| Función de aire frío | Sí |
| La salida de aire | 389 m³/h |
| Material | PP (polipropileno) |