
Este eliminador de insectos eléctrico de 360° está diseñado para un rendimiento óptimo con dos potentes bombillas de 20W. Cubre todos los ángulos, asegurando que cada insecto sea atraído y eliminado de manera efectiva.
Con una malla protectora, te mantiene seguro mientras ofrece un control eficiente de insectos, perfecto para usar tanto en interiores como en exteriores. Su funcionamiento silencioso asegura un ambiente tranquilo, ya sea que estés cenando al aire libre o disfrutando de una noche tranquila en casa.
El diseño fácil de usar incluye una bandeja desmontable para facilitar la limpieza. Su construcción robusta garantiza durabilidad, convirtiéndolo en una opción confiable para mantener un espacio cómodo y libre de insectos.
| Marca | Perel |
| Modelo | GIK16ON |
| Colores primarios | Negro |
| Diepte van het product" in Spanish translates informally to "Profundidad del producto". | 10 cm |
| Altura del producto | 26,5 cm |
| Anchura del producto | 69.6 cm |
| Peso Producto | 2770 gramos |
| Valor IP | IPX0 |
| Tipo de lámpara | The translation of "led" to Spanish in an informal context could be "luz LED". If "led" is meant as a past tense verb, let me know for a more accurate translation! |
| Lugar de uso | Solo en casa. |
| Idiomas del manual | Holandés, Inglés, Francés, Alemán, Polaco, Portugués, Español |
| Rango de frecuencia de entrada | 50/60 Hz |
| Escribe montaje. | Sure! The translation of "Plafond, Vrijstaand" to informal Spanish would be: "Techo, Independiente". |
| Mínima tensión de entrada VAC | 220 V |
| Máxima tensión de entrada VAC | 240 V |
| Temporizador | no |
| Lámpara de color | ultravioleta |
| Ventilador | no |
| Reutilizable | Sí |
| Escribe control de plagas. | Insecto |
| Método repelente de insectos | The word "Elektrocutie" itself doesn't translate directly to Spanish, as it's likely a playful or stylized term in English. However, if you're referring to it in an informal context, you might keep it as is or adapt it slightly if it's a name or a brand. If you have more context or a specific usage, I could help further! |
| Área de trabajo | 150 m² |
| Luz reemplazable. | Sí |
| La traducción de "Netspanning" no es directa al español, ya que es un término muy específico y podría estar relacionado con tecnología o redes. Si me proporcionas más contexto, podría ayudarte mejor. Si estás buscando una traducción literal, sería algo así como "Cobertura de red". Si hay algo más específico que quieres comunicar con "Netspanning", por favor házmelo saber. | The provided text "2800 V" does not include enough context to be translated as it appears to represent a number followed by a unit (likely voltage). If you'd like to translate a phrase or provide more context, please let me know! |
| Tipo de radiación UV | UV-A |
| Cajón extraíble | Sí |
| Poder | 0 W |
| Material | Ignífugo ABS |