
El maletín de herramientas de aluminio mide 320 x 230 x 155 mm y ofrece una capacidad amplia de 11.4 L. Su robusto diseño gris con bordes de aluminio garantiza un manejo ligero sin comprometer la durabilidad.
Cuenta con esquinas reforzadas, un interior acolchado y dos cerraduras con llave para mayor protección. La correa de hombro práctica ofrece mejor portabilidad, lo que la convierte en una solución excelente para transportar herramientas de manera segura y conveniente.
| Marca | Perel |
| Modelo | 1821-G |
| Colores primarios | Gris |
| Colores extra | Gris |
| Diepte van het product" in Spanish translates informally to "Profundidad del producto". | 230 mm |
| Altura del producto | 155 mm |
| Anchura del producto | 320 mm |
| Peso Producto | 1400 g |
| La palabra "Binnenbreedte" no parece tener un significado claro por sí misma en neerlandés, pero si se refiere al ancho interior de algo, podrías traducirlo de manera informal como "ancho interno". Si hay un contexto específico, házmelo saber para ajustar mejor la traducción. | 315 mm |
| Profundidad interior | 215 mm |
| Altura interna | 140 mm |
| Compartimentos ajustables | no |
| Lo siento, pero parece que hay un error en la frase que proporcionaste. "Met handgrepen" no parece estar completa o puede ser parte de un texto en neerlandés. Por favor, proporciona más contexto o verifica el texto para obtener una traducción precisa. | Sí |
| Compartimentos desmontables | no |
| Volumen de contenido | 11,4 l |
| Número de compartimentos | 1 |
| Escribe en el espacio. | Grendeles de aluminio, cerradura de llave, cierre de maleta. |
| Asa plegable | Sí |
| Correa de hombro | Sí |
| Máxima carga | 6 kg |
| Con ruedas | no |
| Colores extra detallados | Plata metálica |
| Material de la superficie interior | The word "Gepolsterd" is German and translates to "acolchado" in Spanish. |
| Función de carrito | no |
| Panel de herramientas | no |
| Número de llaves. | 2 |
| Impermeable | no |
| Tipo de esquina | Sorry, but it seems like "Versterkt,Vierkant" might be a name or a specific term that doesn't directly translate to Spanish. If it's a brand or a unique phrase, it's usually best to leave it as is. However, if you meant something else by it, could you provide more context or details? |
| Manija telescópica | no |
| Material | Aluminio |