Aspersor Oscilante Cellfast - Riego Eficiente para 200m²

Número de artículo CF52-071 Share Escribe una reseña
Nuevo
Aspersor Oscilante Cellfast - Riego Eficiente para 200m²



Descripción

El rociador oscilante Cellfast combina eficiencia con precisión para cubrir hasta 200 metros cuadrados.

Aprovecha su diseño eficiente en el uso del agua que asegura una distribución uniforme, reduciendo el desperdicio y optimizando la salud del jardín. Con configuraciones ajustables, adapta los patrones de agua para satisfacer cualquier necesidad de paisajismo.

Su construcción robusta soporta el uso diario, prometiendo un rendimiento duradero. La instalación sencilla y el manejo intuitivo lo convierten en una herramienta esencial para mantener el césped floreciente sin esfuerzo.

Propiedades

Información de la marca
Marca Cellfast
ModeloCF52-071
Otro
Colores primarios Azul
Colores extra Gris
Diepte van het product" in Spanish translates informally to "Profundidad del producto". 15,5 cm
Altura del producto 7,5 cm
Anchura del producto 38 cm
Peso Producto 414 g
Material extra PP (polipropileno)
Colores primarios detallados Sure! The translation of "Turkoois" to Spanish is "Turquesa".
Tipo de conexión The word "Klem" does not translate directly to Spanish as it's a name or a term that might not have a direct equivalent. If "Klem" is meant to be a name or a specific kind of informal greeting or sign-off, we might keep it as is or contextually translate it. However, without more context, I'll leave it untranslated. If you have a specific context or meaning for "Klem," please provide more information for a more accurate translation.
The word "Geslacht" in Dutch translates to "Sexo" in Spanish. The word "Mannelijk" is Dutch for "masculine" or "male." In Spanish, it can be translated informally as "masculino" or "varonil."
Aantal mondstukken en español se traduciría como "cantidad de boquillas". 15
Máxima carga de trabajo 6 Bares
Con un grifo para el suministro de agua. no
Ángulo de pulverización ajustable no
Presión de agua ajustable no
Sin heladas no
El tipo de croqueta. Zwenksproeier se traduce al español como "aspersor oscilante".
Sure! Here's the translation: "Pico" no
The term "Dekking" seems to be in Dutch and might translate to "Coverage" in English. However, without additional context or a complete sentence, it's challenging to determine an exact translation or provide an informal Spanish equivalent. Could you provide more context or clarify if "Dekking" refers to something specific? 255 m²
Área de cobertura 2 bares. 169 m²
Área de cobertura de 4 barras 255 m²
Ficha de datos
Material abdominales
€ 10,00€ 8,25 Excl. IVA (ES)
Disponible a partir de 2026-05-15
Aspersor Oscilante Cellfast - Riego Eficiente para 200m² € 10,00
Mostrar descuentos graduados Enviado desde € 12,50 (ES) Período de retiro de 30 días Excelente servicio

Preguntas y respuestas

Opiniones de los usuarios

Aspersor Oscilante Cellfast - Riego Eficiente para 200m² Haz clic en una estrella para dejar tu opinión.

Artículos vistos recientemente

Limpiar lista
Webwinkelkeur Opencircuit