
Esta mini aspiradora compacta combina 600W de potencia y una capacidad de 4L, ofreciendo un gran rendimiento en un diseño elegante. Con una manguera flexible de 0.3m, llega a lugares estrechos con facilidad.
Ideal para limpiezas rápidas, su diseño ligero hace que manejarlo sea pan comido. Diseñado para ser eficiente, su potente succión captura los restos sin esfuerzo, asegurando que tu espacio quede impecable.
Perfecto para eliminar la suciedad en el interior del coche, las grietas del sofá o entre los cojines. Su diseño fácil de usar y construcción minimalista lo hacen una opción práctica para el uso diario.
| Marca | Perel |
| Modelo | TCA90041 |
| Colores primarios | Negro |
| Diepte van het product" in Spanish translates informally to "Profundidad del producto". | 23 cm |
| Altura del producto | 25.5 cm |
| Anchura del producto | 23 cm |
| Peso Producto | 1883 gramos |
| El texto "Energiebron" se traduce al español como "Fuente de energía". | Electricidad |
| Se requieren pilas/baterías. | no |
| Nivel de ruido | 75 dSPL |
| Capacidad del Depósito | Sure, please provide the text you'd like translated to Spanish in an informal tone. |
| Reservorio de Materiales | Metal |
| Mínima Tensión Eléctrica | 220 V |
| Sure, here's the translation of "Nat/Droog" into Spanish while keeping it informal: "Húmedo/Seco". | The term "Droog" actually doesn't have a direct translation to Spanish, as it is a word from the novel "A Clockwork Orange" by Anthony Burgess and refers to a friend or companion. If you're referring to it in the context of the book or as a cultural reference, you might simply want to use "colega" or "amigo" to convey the same sense of informal companionship in Spanish. If it's being used outside that context, please provide more details for an accurate translation. |
| Tipo de Parte de Aparato de Limpieza | Sproeikop, filtro de aspiradora, manguera de aspiradora |
| Tipo de aspiradora | Lo siento, pero "Aszuiger" no parece ser un término en inglés que pueda traducir al español. ¿Podrías proporcionar más contexto o verificar la ortografía? |
| Utilizable sin bolsa de recogida | Sí |
| Tipo de Reserva | El término "opvangbak" está en neerlandés y se refiere a un "bandeja de recolección" o "bandeja de goteo". Dado que no hay contexto adicional, la traducción informal al español para "opvangbak" podría ser "bandeja". Si tienes más contexto, estaré encantado de ajustar la traducción. |
| Lo siento, el texto "Met Motorfilter" no tiene suficiente contexto para ofrecer una traducción clara o precisa. Sin embargo, si estás hablando de un producto o de algo en particular, podrías proporcionarme más detalles para que te pueda ayudar mejor. | Sí |
| Material | Metal |