
El Digitaal Codeklavier con lector de tarjetas ofrece seguridad de vanguardia con su lector de tarjetas integrado y diseño resistente a la intemperie, garantizando un rendimiento fiable en cualquier entorno.
Con tres salidas de relés, este teclado ofrece opciones versátiles de control de acceso para mejorar la seguridad.
Ideal para instalaciones al aire libre, soporta condiciones climáticas adversas mientras mantiene una funcionalidad impecable, como un faro guiando incansablemente a través de las tormentas.
Compacto y eficiente, el Digitaal Codeklavier se puede instalar fácilmente, ofreciendo soluciones de seguridad robustas para aplicaciones tanto comerciales como residenciales.
| Marca | EtiamPro |
| Modelo | HAA2866N |
| Colores primarios | Gris |
| Colores extra | Negro |
| Diepte van het product" in Spanish translates informally to "Profundidad del producto". | 3,5 cm |
| Altura del producto | 12.6 cm |
| Anchura del producto | 7,5 cm |
| Peso Producto | 200 g |
| Valor IP | La traducción de "IP45" al español es "IP45". Los códigos de protección IP suelen mantenerse en inglés, ya que siguen un estándar internacional para clasificar el grado de protección de los dispositivos eléctricos contra sólidos y líquidos. Si necesitas más información o contexto en español, estaré encantado de ayudarte. |
| Tipo de lámpara | The translation of "led" to Spanish in an informal context could be "luz LED". If "led" is meant as a past tense verb, let me know for a more accurate translation! |
| Idiomas del manual | Sure! Please provide the text you'd like translated into Spanish. |
| A prueba de lluvia. | Sí |
| Temperatura máxima de operación | 70 °C |
| Temperatura mínima de operación empresarial | -20 °C |
| Corriente nominal máxima | 150 mA |
| Entrada de voltaje VDC 1 | Sure, here is the translation of "11 V" kept informal in Spanish: "11 V". |
| Entrada de voltaje VDC 2 | Claro, ¿puedes proporcionar el texto que necesitas que traduzca al español? |
| Máxima humedad | 95 % |
| Mínima humedad | 5 % |
| I'm sorry, but "Sabotageschakelaar" doesn't seem to be an English word. It looks like it might be Dutch, where "saboteur" means "sabotage" and "schakelaar" means "switch". If you'd like, I can translate "sabotage switch" into Spanish, which would be "interruptor de sabotaje". Let me know if this helps or if you have more context! | NC contacto seco 50 mA / 24 VDC |
| Mínima corriente eléctrica | 60 mA |
| Material | abdominales |