
Ratón inalámbrico negro con configuraciones de DPI variables de 800, 1000 y 1200. El ratón inalámbrico de ACT es perfecto para usar en casa, en la oficina y cuando estás de viaje, gracias a su diseño intuitivo de plug-and-play y el receptor Nano USB-A compacto que se guarda fácilmente dentro del ratón.
Adecuada para usuarios zurdos y diestros, con un diseño simétrico que permite un uso universal. El ratón ofrece flexibilidad en velocidad y precisión con el interruptor DPI fácil de usar, para que siempre puedas elegir la precisión óptima.
Con funciones inteligentes de ahorro de energía, el ratón pasa automáticamente a un modo de espera cuando no está en uso. Un práctico interruptor de encendido/apagado permite a los usuarios apagar completamente el ratón, lo que ayuda a que la batería dure más tiempo.
| Marca | ACT |
| Modelo | ACTAC5110 |
| Colores primarios | Negro |
| Diepte van het product" in Spanish translates informally to "Profundidad del producto". | 110 mm |
| Altura del producto | 23 mm |
| Anchura del producto | 65 mm |
| Peso Producto | 101 gramos |
| Baterías incluidas | Sí |
| Accuspanning | 1,5 V |
| Composición de la batería | Alcalino |
| Interfaz de tipo | Inalámbrico 2.4 GHz, receptor USB nano |
| Tipo de USB | USB 2.0 |
| Conectar y usar | Sí |
| Efecto de iluminación LED de respiración RGB | no |
| Modo de espera | Sí |
| Configuraciones predeterminadas de DPI | 1000 DPI, 1200 DPI, 800 DPI |
| Diseño ergonómico | no |
| Enlace- y uso diestro | Sí |
| Lo siento, no tengo suficiente contexto para traducir "Type muis" al español. Podrías proporcionar más información o contexto sobre lo que significa o refiere "Type muis"? | Óptico, Inalámbrico |
| Aantal knoppen -> Número de botones | 4 |
| Rueda de desplazamiento | Sí |
| USB recargable | no |
| "Draadloze" se traduce al español como "inalámbrico". | Sí |
| Máx. distancia control remoto | Sure thing! Here’s the translation:10 m |
| Recargable | no |
| Interruptor encendido / apagado | Sí |
| tipo de sensor | The given text "Led" could be a brand name or an abbreviation. However, translating "LED" as a concept (light-emitting diode) into informal Spanish would still be "LED," since it's commonly used in Spanish as well. If you intended something different, please provide more context! |
| Número de baterías |
| Material | abdominales |