
Experimenta un control de insectos sin esfuerzo con el Elektrische Insectenverdelger, que cuenta con tecnología avanzada de LED de 3W. Este dispositivo eficiente mantiene tu espacio libre de bichos, optimizando la comodidad y la limpieza.
Su potente luz LED atrae a los insectos, mientras que la rejilla de alto voltaje los elimina al instante. Adecuado para uso en interiores y exteriores, es ideal para las noches de verano o talleres en casa.
Compacta y con estilo, se integra sin problemas con cualquier decoración. El bajo consumo de energía asegura que funcione de manera económica, como tener un guardia de seguridad eficiente manteniendo una zona libre de insectos.
| Marca | Perel |
| Modelo | GIK38 |
| Colores primarios | Negro |
| Diepte van het product" in Spanish translates informally to "Profundidad del producto". | 10,5 cm |
| Altura del producto | 23,7 cm |
| Anchura del producto | 10,5 cm |
| Peso Producto | 350 g |
| Valor IP | IPX0 |
| Tipo de lámpara | The translation of "led" to Spanish in an informal context could be "luz LED". If "led" is meant as a past tense verb, let me know for a more accurate translation! |
| Lugar de uso | Solo en casa. |
| Idiomas del manual | Holandés, Inglés, Francés, Alemán, Polaco, Portugués, Español |
| Rango de frecuencia de entrada | 50/60 Hz |
| Escribe montaje. | Sure! The translation of "Plafond, Vrijstaand" to informal Spanish would be: "Techo, Independiente". |
| Mínima tensión de entrada VAC | 220 V |
| Máxima tensión de entrada VAC | 240 V |
| Temporizador | no |
| Lámpara de color | ultravioleta |
| Ventilador | no |
| Reutilizable | Sí |
| Escribe control de plagas. | Insecto |
| Método repelente de insectos | The word "Elektrocutie" itself doesn't translate directly to Spanish, as it's likely a playful or stylized term in English. However, if you're referring to it in an informal context, you might keep it as is or adapt it slightly if it's a name or a brand. If you have more context or a specific usage, I could help further! |
| Área de trabajo | 25 m² |
| Luz reemplazable. | no |
| La traducción de "Netspanning" no es directa al español, ya que es un término muy específico y podría estar relacionado con tecnología o redes. Si me proporcionas más contexto, podría ayudarte mejor. Si estás buscando una traducción literal, sería algo así como "Cobertura de red". Si hay algo más específico que quieres comunicar con "Netspanning", por favor házmelo saber. | 1000 V (voltios) |
| Cajón extraíble | Sí |
| Poder | 0 W |
| Material | Ignífugo ABS |