
El mata insectos eléctrico con dos potentes tubos de 15 W protege eficazmente contra los insectos molestos alrededor de tu casa. Gracias a su carcasa exterior resistente, el aparato sigue siendo funcional y fiable, incluso con cambios en el clima.
Con un alcance de nada menos que 50 metros cuadrados, este matainsectos ofrece una amplia cobertura para patios, jardines y terrazas. La luz UV atrae a los insectos, eliminándolos de manera segura sin usar químicos.
Fácil de colgar gracias al sistema de cadenas que viene incluido, y con una bandeja extraíble para recoger residuos, limpiarlo es pan comido. El aparato funciona en silencio, así que puedes disfrutar de tus noches al aire libre sin molestias.
| Marca | Perel |
| Modelo | GIK11 |
| Colores primarios | Negro |
| Diepte van het product" in Spanish translates informally to "Profundidad del producto". | 14 cm |
| Altura del producto | 32 cm |
| Anchura del producto | 53,2 cm |
| Peso Producto | 4200 g |
| Valor IP | IPX4 |
| Tipo de lámpara | The translation of "led" to Spanish in an informal context could be "luz LED". If "led" is meant as a past tense verb, let me know for a more accurate translation! |
| Lugar de uso | Dentro y fuera |
| Idiomas del manual | Holandés, Inglés, Francés, Alemán, Polaco, Portugués, Español |
| Rango de frecuencia de entrada | 50/60 Hz |
| Escribe montaje. | Sure! The translation of "Plafond, Vrijstaand" to informal Spanish would be: "Techo, Independiente". |
| Mínima tensión de entrada VAC | 220 V |
| Máxima tensión de entrada VAC | 240 V |
| Temporizador | no |
| Lámpara de color | ultravioleta |
| Ventilador | no |
| Reutilizable | Sí |
| Escribe control de plagas. | Insecto |
| Método repelente de insectos | The word "Elektrocutie" itself doesn't translate directly to Spanish, as it's likely a playful or stylized term in English. However, if you're referring to it in an informal context, you might keep it as is or adapt it slightly if it's a name or a brand. If you have more context or a specific usage, I could help further! |
| Área de trabajo | 100 m² |
| Luz reemplazable. | Sí |
| La traducción de "Netspanning" no es directa al español, ya que es un término muy específico y podría estar relacionado con tecnología o redes. Si me proporcionas más contexto, podría ayudarte mejor. Si estás buscando una traducción literal, sería algo así como "Cobertura de red". Si hay algo más específico que quieres comunicar con "Netspanning", por favor házmelo saber. | 3000 V |
| Tipo de radiación UV | UV-A |
| Cajón extraíble | Sí |
| Poder | 0 W |
| Material | Ignífugo ABS |