
Experimenta un control superior de insectos con el Elektrische Insectenverdelger, que cuenta con una potente luz UV de 1 x 36 W que atrae y elimina insectos de manera efectiva. Diseñado para uso al aire libre, este dispositivo asegura un entorno libre de bichos en tu porche, patio o jardín, permitiéndote relajarte sin interrupciones.
El diseño de la unidad prioriza la eficiencia y la seguridad, con una jaula protectora que evita el contacto accidental con la rejilla electrificada. Su construcción duradera y resistente al clima significa que puede soportar diversas condiciones al aire libre, ofreciendo un rendimiento confiable durante todas las estaciones.
La instalación es sencilla y flexible: cuélgalo, apóyalo o móntalo según lo que necesite tu espacio. Imagina disfrutar de una cena al aire libre sin el zumbido de invitados no deseados. Este mata-insectos no es solo un aparato, sino una inversión en tu comodidad al aire libre.
| Marca | Perel |
| Modelo | GIK36N |
| Colores primarios | Negro |
| Diepte van het product" in Spanish translates informally to "Profundidad del producto". | 23,2 cm |
| Altura del producto | 55,5 cm |
| Anchura del producto | 23,2 cm |
| Peso Producto | 2300 g. |
| Valor IP | Sure, here is the translation in an informal manner:"IP24" would remain "IP24" as it's a code/name and doesn't require translation. If there is additional text accompanying "IP24" that you want to be translated, please provide that text. |
| Tipo de lámpara | The translation of "led" to Spanish in an informal context could be "luz LED". If "led" is meant as a past tense verb, let me know for a more accurate translation! |
| Lugar de uso | Dentro y fuera |
| Idiomas del manual | Holandés, Inglés, Francés, Alemán, Polaco, Portugués, Español |
| Rango de frecuencia de entrada | 50/60 Hz |
| Escribe montaje. | Sure! The translation of "Plafond, Vrijstaand" to informal Spanish would be: "Techo, Independiente". |
| Mínima tensión de entrada VAC | 220 V |
| Máxima tensión de entrada VAC | 240 V |
| Temporizador | no |
| Lámpara de color | ultravioleta |
| Ventilador | no |
| Reutilizable | Sí |
| Escribe control de plagas. | Insecto |
| Método repelente de insectos | The word "Elektrocutie" itself doesn't translate directly to Spanish, as it's likely a playful or stylized term in English. However, if you're referring to it in an informal context, you might keep it as is or adapt it slightly if it's a name or a brand. If you have more context or a specific usage, I could help further! |
| Área de trabajo | 600 m² |
| Luz reemplazable. | no |
| La traducción de "Netspanning" no es directa al español, ya que es un término muy específico y podría estar relacionado con tecnología o redes. Si me proporcionas más contexto, podría ayudarte mejor. Si estás buscando una traducción literal, sería algo así como "Cobertura de red". Si hay algo más específico que quieres comunicar con "Netspanning", por favor házmelo saber. | 4000 V (voltios) |
| Tipo de radiación UV | UV-A |
| Cajón extraíble | Sí |
| Poder | 0 W |
| Material | Ignífugo ABS |