
La RONDE SIGNAALLAMP es un dispositivo de señalización compacto y confiable, con un diámetro de 14 mm, diseñado para una visibilidad óptima. Funciona a 220V y su diseño claro asegura una iluminación robusta adecuada para varias aplicaciones.
Características clave:
Esta lámpara es ideal para usar en paneles de control, máquinas industriales y electrodomésticos, proporcionando una señal inconfundible cuando sea necesario. Actúa como un faro, guiando a los usuarios con precisión y fiabilidad.
| Marca | Seder |
| Modelo | HRJC220C |
| Colores primarios | transparente |
| Colores extra | Negro |
| Diepte van het product" in Spanish translates informally to "Profundidad del producto". | 23 mm |
| Peso Producto | 5,4 g |
| Tipo de lámpara | Neón |
| Unidad de diámetro | 14 mm |
| The word "Vorm" doesn't seem to be a complete sentence or context on its own. If you provide a bit more context or a complete sentence, I'd be happy to help with the translation to Spanish! | I'm sorry, but the text you provided, "Rond," doesn't appear to be complete or clear enough to translate accurately. Could you please provide more context or clarify what you would like to be translated? |
| Escribe montaje. | Bevestiging met moer se traduce al español de manera informal como "Fijación con tuerca". |
| Material extra | Metal |
| Lámpara de color | Transparente |
| El abarcamiento VAC | 220 V CA |
| Tipo de conexión | Sure, I can help with that! "FASTON" in an informal context would remain "FASTON" because it's a name or a title, which typically doesn't change when translating. If you meant something else by FASTON, please provide more context! |
| Diámetro del agujero de montaje (mm) | 12 mm |
| Cable | no |
| Material | abdominales |