
Experimenta un cuidado de plantas eficiente con el innovador Rugsproeier, equipado con una potente batería recargable y una capacidad espaciosa de 12 litros. Este rociador está diseñado para ofrecer la máxima comodidad, eliminando la necesidad de bombear manualmente.
Disfruta de un funcionamiento continuo con una sola carga, asegurando sesiones de jardinería sin interrupciones. Su diseño ergonómico reduce el esfuerzo, haciéndolo perfecto para un uso prolongado. Su construcción duradera ofrece un rendimiento duradero en diferentes entornos.
Ofreciendo precisión a través de boquillas ajustables, logra la cobertura deseada, ya sea una suave bruma o un chorro fuerte. Reemplazar el líquido es muy fácil gracias a su amplia abertura. Desde regar flores delicadas hasta lavar superficies exteriores, su versatilidad lo convierte en una herramienta indispensable.
| Marca | Toolland |
| Modelo | DTB10003 |
| Colores primarios | Blanco |
| Colores extra | Naranja |
| Diepte van het product" in Spanish translates informally to "Profundidad del producto". | 18 cm |
| Altura del producto | 49 cm |
| Anchura del producto | 34,5 cm |
| Peso Producto | 3,5 kg |
| Tipo de lámpara | The translation of "led" to Spanish in an informal context could be "luz LED". If "led" is meant as a past tense verb, let me know for a more accurate translation! |
| Baterías incluidas | Sí |
| Accuspanning | 12 V |
| Funciona con batería | Sí |
| Volumen de contenido | Sure! Could you please provide the text you want to be translated? |
| Tensión de entrada VDC | 12 V |
| Composición de la batería | Ion de litio (Li-ion) |
| Adaptador/cargador de alimentación | Sí |
| Indicador LED | Sí |
| Longitud de la serpiente | 120 cm |
| Capacidad de batería | 2500 mAh |
| La VDC de Ingangsstroom | Sure, I can help with that. However, I need the full text to translate effectively. Could you please provide the text labeled "1.6 A"? |
| Escribe el conector de entrada | Micro USB |
| Boquilla ajustable | Sí |
| La palabra "Uitloop" no tiene un significado específico en español, pero si estás buscando traducirla en un contexto informal, podemos pensar que podría referirse a la idea de "escape" o "salida". Sin embargo, necesitaría más contexto para darte una traducción precisa. ¿Podrías proporcionar más información o contexto sobre cómo se utiliza esta palabra en tu texto? | Sí |
| Batería recargable | Sí |
| Con cable USB | Sí |
| Material del chorro | Acero inoxidable |
| Válvula de presión automática | Sí |
| Con correa de transporte | Sí |
| Lo siento, no entiendo lo que significa "Lengte lans". ¿Podrías proporcionar más contexto o corregir cualquier error tipográfico? | 100 cm |
| Tiempo de carga | 150 m |
| Lanza telescópica | Sí |
| Horario de trabajo | 100 m |
| Indicador de batería | Sí |
| Corriente del adaptador de salida VDC | 1,5 mA |
| Interruptor encendido / apagado | Sí |
| Material | Polipropileno |