
Transforma tu espacio exterior con esta impresionante vela de sombra rectangular de color fucsia que mide 4 x 3 metros. Su vibrante tono le añade un toque de elegancia a cualquier jardín o patio mientras ofrece una protección UV confiable.
Diseñada para una instalación fácil, esta vela de sombra crea un oasis fresco y sombreado al bloquear hasta el 98 por ciento de los dañinos rayos del sol. Hecha de tela duradera y resistente a la intemperie, asegura un rendimiento duradero durante todas las estaciones.
Perfecta para cubrir parques infantiles, áreas de descanso o espacios para comer al aire libre, su diseño versátil complementa varios estilos arquitectónicos. Las esquinas reforzadas y las costuras resistentes garantizan estabilidad incluso con vientos fuertes, convirtiéndola en una adición práctica y estilosa para cualquier entorno al aire libre.
| Marca | Perel |
| Modelo | GSS4430FU |
| Colores primarios | Lo siento, pero "Purper" no parece ser una palabra o frase que pueda traducirse directamente al español. Podrías verificar si está escrita correctamente o darme más contexto para ayudarte mejor. |
| Diepte van het product" in Spanish translates informally to "Profundidad del producto". | 5 cm |
| Altura del producto | 37 cm |
| Anchura del producto | 45 cm |
| Peso Producto | El texto "2120 g" es un número seguido de la letra "g." Si quisieras traducir este texto al español de manera informal, manteniendo el significado original, simplemente podría quedarse igual, ya que los números y la abreviatura de gramos ("g") son universales: "2120 g". |
| Colores primarios detallados | The word "Fuchsia" does not change in translation, as it is the name of a color (and a type of plant). If you meant to refer to something specific, please provide more context. If you wanted to know how to say it informally in Spanish, you might just say "fucsia." |
| Material (Detalle) | Poliéster |
| Propiedad Material | The word "Ademend" appears to be Dutch for "breathing" or "breathable." In Spanish, you could translate it informally as "respirando" or "transpirable," depending on the intended context. Can you provide more context or a sentence for a more accurate translation? |
| El texto "Vorm Artikel" parece incompleto o fuera de contexto. Si te refieres a "Artículo en forma" en español, sería "Artículo con forma". Sin embargo, si necesitas más contexto o un significado diferente, por favor proporciona más detalles para poder ayudarte mejor. | The word "Rechthoek" is Dutch for "Rectangle." The translation of "Rectangle" into Spanish is "rectángulo." |
| Con (Zeil-)Ringen | Sí |
| Con Material de Fijación | no |
| Tipo Zonnedak/Lona | La palabra "Schaduwdoek" es holandesa y se refiere a una especie de tela o lona que se utiliza para proporcionar sombra. En español, la traducción sería "tela de sombra" o "toldo de sombra". |
| Calidad/Peso por Metro Cuadrado | 160 g |
| Longitud/Altura útil | 400 cm |
| Nivel de resistencia al agua | Resistente al agua |
| Anchura útil | 300 cm |
| Anillo de diámetro/Rosetón | 40 mm |
| Material | The Dutch word "Kunststof" translates to "Plástico" in Spanish. |