
El fusible ZEKERING de 5 x 20 mm SNEL 0.315A ofrece una protección confiable para tus dispositivos eléctricos. Diseñado para interrumpir rápidamente el sobrecorriente, este componente pequeño pero potente garantiza la seguridad y la integridad en tus circuitos.
Este pack contiene diez fusibles, cada uno con dimensiones de 5 x 20mm, perfectos para espacios compactos. Con un valor nominal de 0.315A, estos fusibles de acción rápida son ideales para electrónicos sensibles, evitando posibles daños por picos de corriente.
Con una instalación sencilla, simplemente reemplaza el fusible existente y estate seguro de que tendrás protección constante. Ya sea en electrodomésticos o en sistemas más complejos, este fusible mantiene un rendimiento óptimo y mejora la vida útil del dispositivo.
| Marca | Fusibles Lac |
| Modelo | FF0.315N |
| Colores primarios | transparente |
| Colores extra | Gris |
| Anchura del producto | 20 mm |
| Peso Producto | 10,5 g |
| Unidad de diámetro | 5,2 mm |
| Material extra | "Verzilverd" se traduce al español como "plateado" o "convertido en plata," dependiendo del contexto. Si se refiere a una medalla o logro, podrías decir "ganado en plata" o simplemente "plateado." |
| Colores extra detallados | Plata metálica |
| Intensidad de corriente | 315 mA |
| El abarcamiento VAC | 250 V CA |
| Cantidad de piezas | 10 |
| Temperatura máxima del entorno | 35 °C |
| La capacidad de frenado. | "35 años" |
| Velocidad del fusible | Sure! The text "F (snel)" translated to Spanish while keeping it informal is: "F (rápido)" |
| Temperatura mínima del entorno | 15 °C |
| Tipo de fusible | Lo siento, pero el texto que proporcionaste, "5 x 20 mm snel" no parece ser una oración o frase completa que pueda ser traducida de manera significativa. Sin embargo, puedo ayudarte a traducir cada parte:- "5 x 20 mm" es una dimensión en milímetros y no necesita traducción.- "snel" en neerlandés significa "rápido" en español.Si necesitas más ayuda o contexto para esa frase, házmelo saber. |
| Material | Sure! The translation of "Glas" to Spanish, keeping it informal, would be "vidrio". If you meant a different word or text, please let me know for further assistance. |