
La bomba sumergible Stanley elimina el agua clara de manera eficiente con su potente motor de 400 W. Hecha de plástico duradero, ofrece larga vida útil y rendimiento confiable incluso en situaciones exigentes.
Equipado con un interruptor de flotador, esta bomba se activa automáticamente cuando suben los niveles de agua, garantizando un uso sin complicaciones. Su característica de succión plana permite bombear hasta niveles mínimos de agua, ideal para espacios poco profundos.
Ya sea que estés drenando un sótano inundado o vaciando un tanque de agua limpia, esta bomba sumergible ofrece resultados consistentes. Su diseño compacto facilita su colocación y almacenamiento, convirtiéndola en una herramienta versátil para diversas tareas de manejo de agua.
| Marca | Stanley |
| Modelo | STN-P400 |
| La longitud del cable | Sure thing! Here’s the translation:10 m |
| Colores primarios | Negro |
| Colores extra | Amarillo |
| Diepte van het product" in Spanish translates informally to "Profundidad del producto". | 217 mm |
| Altura del producto | 312 mm |
| Anchura del producto | 167 mm |
| Peso Producto | 4.3 kg |
| Valor IP | The term "IPX8" refers to a rating in the Ingress Protection (IP) code that indicates a device is protected against water immersion beyond a specified depth. It's a technical term and doesn't require translation as it's understood globally in its context. If you want it included in an informal Spanish sentence, it would remain as "IPX8":"El dispositivo tiene una clasificación IPX8, lo que significa que es resistente al agua incluso bajo el agua a cierta profundidad." |
| Lugar de uso | Bajo el agua |
| Lo siento, pero parece que hay un error en la frase que proporcionaste. "Met handgrepen" no parece estar completa o puede ser parte de un texto en neerlandés. Por favor, proporciona más contexto o verifica el texto para obtener una traducción precisa. | Sí |
| Idiomas del manual | Neerlandés, inglés, francés, alemán, italiano, polaco, portugués, español. |
| Rango de frecuencia de entrada | 50 Hz |
| Tipo de enchufe de red. | Tipo E/F (Francia/Alemania) |
| Tensión de entrada VAC | 230 V |
| Máxima carga de trabajo | 0,8 bares |
| Máxima profundidad de inmersión. | Sure! The translation of "7 m" to Spanish is "7 m". If you meant to translate something else, please let me know! |
| Máximo diámetro de tamaño de partículas. | 5 mm |
| La clase de aislamiento del motor. | La clase F |
| Máxima capacidad de bombeo | 9000 l/h |
| Temperatura máxima del agua | 20 °C |
| Escribe waterpomp | Bomba sumergible para agua clara, bomba sumergible, bomba sumergible. |
| La máxima capacidad de entrega. | Sure, here's an informal translation to Spanish for the given text:"8 min" |
| Nivel de agua en reposo. | 5 mm |
| Ajuste de diámetro | G1", G1-1/2", G1-1/4" |
| El término "Vlotterschakelaar" es en realidad una palabra compuesta en holandés que se traduce al español como un "interruptor de flotador". Sin embargo, ya que es un término técnico, hay que mantener el significado al traducirlo. Por lo tanto, en un contexto informal quedaría "interruptor de flotador". | Sí |
| Poder | 0 W |
| Material | abdominales |